Bij mij is het ook precies andersom. Bij opzetten voor succes vind ik het duidelijk dat degene met de hond verantwoordelijk is voor het succes. Foutloos leren klinkt alleen alsof jij of de hond geen fouten mag maken en dat is dan weer onmogelijk._Tiny_ schreef: ↑17 dec 2021, 10:20
Oh echt? Ik heb het precies andersom Foutloos leren...en ja...hoe dan Terwijl opzetten voor sukses helder is. De hond moet sukses hebben. Dus geen rare grote sprongen in de training maken waarbij de hond vaak geen sukses heeft. Maar het makkelijker maken zodat het lukt. Ik vind dat heel helder.
Opzetten voor succes
Re: Opzetten voor succes
Re: Opzetten voor succes
Hoe het ook zij, echt een correcte vertaling bestaat denk ik niet.
"Zet je hond op voor succes"- je hond opzetten is toch echt wat anders
"Je hond klaarmaken voor succes" - 't is geen stoofpot
"Stel je hond in voor succes" - even de juiste knopjes indrukken hoor
"Stoom je hond klaar voor succes", "Bereid je hond voor op succes", dekt toch de lading niet helemaal.
Ik denk dat "zorg dat je hond succes heeft" nog het dichtsbij komt. Alleen bekt dat wat minder sloganachtig.
"Zet je hond op voor succes"- je hond opzetten is toch echt wat anders
"Je hond klaarmaken voor succes" - 't is geen stoofpot
"Stel je hond in voor succes" - even de juiste knopjes indrukken hoor
"Stoom je hond klaar voor succes", "Bereid je hond voor op succes", dekt toch de lading niet helemaal.
Ik denk dat "zorg dat je hond succes heeft" nog het dichtsbij komt. Alleen bekt dat wat minder sloganachtig.
- Yvette
- Posts in topic: 7
- Berichten: 1042
- Lid geworden op: 12 sep 2021, 22:09
- Locatie: ZH
- Honden: 2
- Welke: Toy Poedel + Kelpie kruising
- Contacteer:
Re: Opzetten voor succes
Thanksmijke schreef: ↑17 dec 2021, 13:41 Hoe het ook zij, echt een correcte vertaling bestaat denk ik niet.
"Zet je hond op voor succes"- je hond opzetten is toch echt wat anders
"Je hond klaarmaken voor succes" - 't is geen stoofpot
"Stel je hond in voor succes" - even de juiste knopjes indrukken hoor
"Stoom je hond klaar voor succes", "Bereid je hond voor op succes", dekt toch de lading niet helemaal.
Ik denk dat "zorg dat je hond succes heeft" nog het dichtsbij komt. Alleen bekt dat wat minder sloganachtig.
Groetjes Yvette
Freek (2020), Barrie (2021)
Freek (2020), Barrie (2021)
- Zamunda
- Posts in topic: 1
- Berichten: 4802
- Lid geworden op: 12 sep 2021, 21:14
- Locatie: Zamunda
- Honden: 3
- Welke: Willem Kretaan - Ravi windhond - Murphy kelperuaan - Lais in mijn hart
Re: Opzetten voor succes
Dat vind ik ook, foutloos leren klinkt voor mij veel te beperkend en opzetten voor succes dekt voor mij juist precies de lading.Sirene schreef: ↑17 dec 2021, 12:35Bij mij is het ook precies andersom. Bij opzetten voor succes vind ik het duidelijk dat degene met de hond verantwoordelijk is voor het succes. Foutloos leren klinkt alleen alsof jij of de hond geen fouten mag maken en dat is dan weer onmogelijk._Tiny_ schreef: ↑17 dec 2021, 10:20 Oh echt? Ik heb het precies andersom Foutloos leren...en ja...hoe dan Terwijl opzetten voor sukses helder is. De hond moet sukses hebben. Dus geen rare grote sprongen in de training maken waarbij de hond vaak geen sukses heeft. Maar het makkelijker maken zodat het lukt. Ik vind dat heel helder.
OS met dank aan Hakunamatata
Laissah: never a dull moment || Mistertje, dag lieve jongen.|| Willempie || Ravi || Murphy Smurfie ♥
Laissah: never a dull moment || Mistertje, dag lieve jongen.|| Willempie || Ravi || Murphy Smurfie ♥
Re: Opzetten voor succes
Trainen op succes.
Zo ken ik de uitdrukking al zeker 20 jaar.
De (slechte) vertaling van to set up for succes, is misschien gebruikt om voor mensen die niet zo goed in Engels zijn die term te vertalen.
Kennelijk is dat te begrijpen omdat het vaak wordt gebruikt.
Of het is gewoon een gewoonte geworden.
Zo ken ik de uitdrukking al zeker 20 jaar.
De (slechte) vertaling van to set up for succes, is misschien gebruikt om voor mensen die niet zo goed in Engels zijn die term te vertalen.
Kennelijk is dat te begrijpen omdat het vaak wordt gebruikt.
Of het is gewoon een gewoonte geworden.